logo logo
logo logo
  • Главная
  • О НАШЕМ АГЕНТСТВЕ
    • О НАШЕМ АГЕНТСТВЕ
  • НАШИ УСЛУГИ И ИХ СТОИМОСТЬ
    • НАШИ УСЛУГИ И ИХ СТОИМОСТЬ
    • ЯЗЫКИ,С/НА КОТОРЫЕ МЫ ПЕРЕВОДИМ
    • УСТНЫЙ ПЕРЕВОД
    • ПЕРЕВОД ВЕБ-САЙТОВ
  • Новости и проекты
    • Новости и проекты
    • Слушать радио нашего партнёра
  • СВЯЗАТЬСЯ
    • СВЯЗАТЬСЯ
    • место для рекрутера
    • ОТПРАВИТЬ РЕЗЮМЕ
    • ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
  • Русский

Статьи на русском

  1. Home

18 января 2019 • 1 Comment «Эффект Владиславы»: авторские ароматы vs парфюмерия из масс-маркета.

    «Аромат — это всегда многократно завуалированное нечто. Он всегда — не то чем...

УЗНАТЬ БОЛЬШЕ
biere a monaco
26 октября 2018 • 0 Comments Пивной бар в Монако: «северный» напиток в средиземноморском исполнении

Думаете, что по-настоящему хорошее пиво можно попробовать только в странах Северной и Центральной Европы? Действительно,...

УЗНАТЬ БОЛЬШЕ
interprete a Monaco
29 сентября 2018 • 0 Comments ЯПОНСКИЙ САД В МОНАКО

ЯПОНСКИЙ САД В МОНАКО – ОСТРОВОК ПОКОЯ И ТИШИНЫ В БУРЛЯЩЕМ ОКЕАНЕ МОНЕГАССКОЙ ЖИЗНИ Роскошные...

УЗНАТЬ БОЛЬШЕ
19 сентября 2018 • 0 Comments Перевод на выставке/во время конгресса

Перевод на выставке/во время конгресса – это комплексная услуга, переводчик должен свободно работать одновременно в...

УЗНАТЬ БОЛЬШЕ
Каннский фестиваль_переводчик в Каннах
13 мая 2018 • 0 Comments РЕЖИССЕРЫ 71го КАННСКОГО ФЕСТИВАЛЯ: КОМУ ДОСТАНЕТСЯ ЗОЛОТАЯ ПАЛЬМОВАЯ ВЕТВЬ?

Каннский фестиваль в очередной раз подтвердил свой статус «международного». В программе 71го фестиваля в буквальном...

УЗНАТЬ БОЛЬШЕ
Поиск
Свежие записи
  • Переводчики ООН
  • Удалённые переводы в Zoom
  • Salon Mare di Moda 2019: выставка «море моды» в Каннах
Categories
  • Announcements
  • Articles en Russe
  • Congrès
  • Interprétation Simulatanée
  • Référencement
  • Technologie
  • Traduction
  • Без категории
  • Гастрономия
  • Интервью
  • Искусство
  • Конгрессы в Каннах
  • литература
  • Новости
  • Парфюмерия
  • репортаж
  • События
  • Статьи на русском
УСЛОВИЯ ОКАЗАНИЯ УСЛУГ ПЕРЕВОДА ОТПРАВИТЬ РЕЗЮМЕ ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

Copyright © larina translation 2018 — 2019 Tous droits réservés