


Larina Translation,
осуществляет профессиональные переводы с/на языки стран СНГ (украинский, казахский, белорусский, грузинский), а также переводы с данных языков на наиболее распространенные западноевропейские языки (английский, немецкий, французский и т.д.). Мы оказываем услуги крупным предприятиям, административным органам и частным лицам.
Все переводы выполняются опытными специалистами с высокой квалификацией. Мы обеспечиваем полную конфиденциальность любой информации, имеющей отношение к нашим Клиентам и их бизнесу, а также всегда соблюдаем оговоренные сроки выполнения заказа.
Наши новости и проекты

КОМПАНИЯ «РЕГИОНЫ» ПОДАРИТ МОСКВЕ «ОСТРОВ МЕЧТЫ» — НОВЫЙ ПАРК РАЗВЛЕЧЕНИЙ
В прошлом месяце во время выставки MIPIM-2017 в Каннах я работала переводчиком на стенде ГК «Регионы» (по данным INFOLine Developers Russia…

РЕНЕ ФРЕНИ: «ОНА ТАНЦУЕТ В ТЕМНОТЕ»
Во время одного из последних Книжных фестивалей в Муан-Сарту мне довелось познакомиться с французским писателем Рене Френи. Рене Френи — автор более десяти романов, обладатель многих литературных премий…

MIPTV-2018 ВМЕСТЕ С КАНАЛОМ HITTV ПОСЛЕДНИЕ ТЕНДЕНЦИИ СОВРЕМЕННОГО ТЕЛЕКОНТЕНТА НОВОСТИ MIPTV ОТ LARINA TRANSLATION
В этом году во время конгресса MIPTV я работала с командой канала Hittv (частный канал Казахстана). Hittv существует…
Наши услуги
Почему наш профессиональный девиз: «Перевод с душой»? Узнайте больше о нашем агентстве.
О НАС
Наши переводы – это наше лицо, и поэтому мы ответственно относимся к нашим обязательствам и качеству нашей работы. Мы всегда пунктуально соблюдаем согласованные с Вами сроки выполнения перевода
Мы хотим, чтобы наши переводы радовали Вас, Ваших зарубежных партнеров, клиентов, и стали поддержкой для Вашего бизнеса при покорении новых вершин.
ОСНОВНЫЕ ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА:
Наша специализация : юридиспруденция, искусство, художественные переводы, маркетинг, мода, бизнес, публицистика. Мы сотрудничаем с российскими, французскими, немецкими, люксембургскими, бельгийскими и швейцарскими агентствами перевода.
Сделать запрос стоимости
Расчет стоимости Вашего проекта будет выполнен в течение 24-48 часов.
Наши услуги письменного и устного перевода доступны на территории метропольной Франции, а также ее заморских владений, стран Европы и Российской Федерации.
Регистрация в каталоге переводчиков и устных переводчиков
Сегодня мы запускаем нашу новую услугу — наш каталог профессиональных партнеров.
Мы, естественно, подумали о вас!
Наш каталог доступен для работодателей, которые ищут переводчиков и устных переводчиков с определенными специализированными навыками — вероятно, как у вас!
Заполнив свой профиль максимально подробно, вы увеличиваете свои шансы быть выбранными.
Не стесняйтесь зарегистрироваться и отправить нам свое резюме.
Административные услуги для украинских граждан
Вы украинец и планируете переехать во Францию по личным или профессиональным причинам?
Вам нужна индивидуальная поддержка во всех административных и юридических вопросах, связанных с вашим проектом, а также перевод и устный перевод всех необходимых документов?
Свяжитесь с нами для получения информации о контактах и тарифах.
Социальная сеть профессионалов Larina Translation
Добро пожаловать на нашу новую платформу! Мы рады представить наш профессиональный социальный сеть.
Платформа обмена между профессионалами в области перевода и устного перевода. Обменивайтесь проектами в команде и не упускайте задания, потому что вы одни, создавайте свои команды для крупных проектов!
Вам нужно сначала создать свой профиль в нашем профессиональном каталоге. Затем вы можете воспользоваться нашим профессиональным социальным сетью.
Наши ценности
Мы верим, что письменный перевод должен быть не просто максимально точным, а необходимо “вдохнуть в него душу”, то есть адаптировать готовый текст к ситуации, целям, и особенностям личности Клиента и/или его бизнеса.
А во время устного перевода Клиенту должно быть комфортно с переводчиком – он должен чувствовать, что рядом с ним не “бездушный”, лишенный жизни робот, а тот, кто сможет по-человечески поддержать его в затруднительной ситуации и одновременно с этим обеспечить профессиональное переводческое сопровождение.
В отличие от классических бюро переводов, мы не привлекаем к выполнению заказов переводчиков, с которыми знакомы только на основании письменного резюме, мы сотрудничаем с переводчиками, которые прошли проверку в отношении качества их работы в ходе личного собеседования и могут предоставить рекомендации. Мы работаем как ассоциация единомышленников, разделяющих одни те же убеждения относительно ключевых принципов нашей деятельности, и это является движущей силой, «душой» нашего Агентства переводов.

Как быстро организовать синхронный перевод на мероприятии с помощью облачной платформы и без дорогостоящего оборудования.