Des traductions précises et inspirées, spécialisées dans l’art, la littérature et la parfumerie.
Larina Art Translation prête aussi sa voix aux conférences, congrès et projets commerciaux, pour une communication fluide et raffinée à travers les langues.
"Interprétariat expert pour arts et affaires."
"Accompagnement personnalisé avec interprète dédié."
"Expertise linguistique et traduction certifiée fiable."
Depuis 2013, Larina Translation, basée sur la Côte d’Azur, réunit des traducteurs et interprètes experts pour répondre aux besoins des entreprises, institutions et particuliers en France et en Europe.
Nous proposons une gamme de services spécialisés :
Nous souhaitons que toutes nos traductions et missions d'interprétariat vous donnent entière satisfaction en vous aidant à atteindre vos objectifs.
Interprétariat consécutif et simultané, principalement en anglais, russe et français, pour vos conférences, événements, et rencontres culturelles. Pour d'autres combinaisons linguistiques, notre partenariat avec SwanTrad nous permet de mobiliser un réseau d'interprètes experts dans tous les domaines.
Accompagnement dans vos projets culturels, artistiques, et commerciaux sur le long terme, avec des services de traduction et d’interprétariat spécialisés. De la conception à la réalisation, nous assurons la cohérence et la précision linguistique dans chaque étape, garantissant un partenariat fluide et une communication efficace pour votre réussite.
Nous offrons des services de traduction spécialisés dans les domaines de l'art et de la littérature, couvrant tous types de projets créatifs et culturels. Grâce à notre partenaire SwanTrad, nous sommes en mesure de satisfaire toutes les combinaisons linguistiques et de répondre aux besoins de chaque domaine.
Simplifiez-vous la vie grâce à nos traductions assermentées 100 % en ligne, validées par signature électronique, pour une sécurité et une rapidité garanties.
Retrouvez le service dans notre menu et commandez simplement votre document à traduire via notre partenaire SwanTrad et bénéficiez de la certification eIDAS de Yousign.
Nous sommes convaincus que chaque traduction doit être non seulement précise, mais aussi empreinte « d’âme » : adaptée au contexte, fidèle à l’intention du texte original et respectueuse de la personnalité du client ainsi que de l’identité de son activité.
Lorsqu’un client fait appel à un service d’interprétariat, il doit se sentir en confiance. Un interprète n’est pas une machine qui enchaîne des phrases : il doit être capable d’accompagner, de soutenir, d’inspirer et d’assurer un véritable relais linguistique, humain et professionnel.
Contrairement à une agence de traduction traditionnelle, Larina Translation n’est pas une agence. Nous ne « recrutons » pas des traducteurs sur la base d’un simple CV. Nous collaborons uniquement avec des professionnels après un entretien approfondi, une vérification de leurs compétences ainsi que de leurs références.
Nous fonctionnons comme une communauté de collaborateurs partageant les mêmes valeurs, les mêmes standards de qualité et la même vision du métier.
C’est cette approche collective, humaine et engagée qui donne une véritable « âme » à Larina Translation.
Un grand merci à Eleonora de Larina Translation, pour sa disponibilité, son professionnalisme, sa discrétion et sa capacité à faire passer nos émotions dans son travail de traduction, lors de l'inauguration de la Statue d'Ivan BOUNINE à la Villa Saint Hilaire
Tout mon cœur est dans ce livre, les plus belles émotions de ma vie. Eleonora l'a lu avec son jeune cœur, ses émotions de jeune femme face à l'amour, la tendresse et la mort. Eleonora a lu ce récit comme je l'ai écrit, en descendant dans ses mers les plus profondes. Je te remercie bien affectueusement, Eleonora, grâce à toi ma mère est vivante.