logo logo
logo logo
  • Главная
  • О НАШЕМ АГЕНТСТВЕ
  • ДЛЯ ПАРТНЁРОВ
    • ДЛЯ КЛИЕНТОВ
    • ДОСТУП ДЛЯ РАБОТОДАТЕЛЯ
  • УСЛУГИ
    • УСТНЫЙ ПЕРЕВОД
      • ЮРИДИЧЕСКИЙ
      • НА БРАКОСОЧЕТАНИИ
    • ПЕРЕВОД ТЕКСТОВ И ДОКУМЕНТОВ
      • ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД
  • НОВОСТИ И ПРОЕКТЫ
  • СВЯЗАТЬСЯ
  • Русский
    • Английский
    • Французский

traduction à distance

  1. Home

Удалённые переводы
30 сентября 2020 • 0 Comments Удалённые переводы в Zoom

Удалённые переводы в Zoom: новые реалии переводческой отрасли или суровая необходимость. «Нужно бежать со всех...

УЗНАТЬ БОЛЬШЕ
TRADUCTEUR ITALIEN
20 марта 2015 • 0 Comments Интервью с итальянским писателем и переводчиком Джованни Аньолони

Интервью с итальянским писателем и переводчиком Джованни Аньолони 1)Существует ли « конкуренция » между Вашей работой как...

УЗНАТЬ БОЛЬШЕ

Audible-Offre d'essai gratuit

Поиск
Ask for interpreter

L’agenda des évènements du Palais Cannes

Recent Posts
  • Искусственный интеллект: неминуемая гибель устного перевода? 9 января 2024
  • Международные мероприятия в Каннах в 2024 году 16 декабря 2023
  • Устный переводчик и искусственный интеллект 11 декабря 2023
Categories
  • Без категории
  • Гастрономия
  • Интервью
  • Искусство
  • Конгрессы в Каннах
  • Конец зиме
  • литература
  • Новости
  • Парфюмерия
  • репортаж
  • События
  • Статьи на русском

#Париж interprète à distance traduction à distance Конец зиме Литература Письменный перевод Статья Устный переводчик парфюмерия

УСЛОВИЯ ОКАЗАНИЯ УСЛУГ ПЕРЕВОДА ОТПРАВИТЬ РЕЗЮМЕ FAQ

Copyright © larina translation 2018 — 2019 Tous droits réservés

 

Audible Offre d'essai gratuit